Neuer Vogamakina Paint extraction wall Metallpulver-Beschichtungsmaschine
PDF
Teilen
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
Sind Sie an diesem Angebot interessiert?
1/3
PDF
Teilen
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
Preis:
auf Anfrage
Preisanfrage senden
Verkäufer kontaktieren
Marke:
Vogamakina
Modell:
Paint extraction wall
Standort:
Türkei İSTANBUL/TUZLA8729 km von Ihnen
Anzeigendatum:
über 1 Monat
Machineryline ID:
RF37189
Zustand
Zustand:
neu
Fahrzeugauslieferungen-Service
Wichtig
Dieses Angebot dient nur zur Orientierung. Bitte fragen Sie genauere Informationen direkt beim Verkäufer an.
Hilfreiche Tipps für den Kauf
Kontaktdaten des Verkäufers
Händler folgen
Yusuf ÖZTÜRK
Sprachen:
Englisch, Türkisch, Bulgarisch
+90 532 344...
Anzeigen
+90 532 344 49 50
+90 216 210...
Anzeigen
+90 216 210 13 11
Adresse
Türkei, Marmararegion, 34956, İSTANBUL/TUZLA, Orta Mah. Tevfik Fikret Cad. No:5/2 34956 Tuzla / Istanbul - Türkiye
Lokale Zeitzone des Verkäufers:
22:53 (+03)
Die E-mail senden
Kontaktdaten des Verkäufers
VOGAMAKINA INDUSTRIAL PLANTS COMPANY Ltd.
Türkei
seit 1 Jahr bei Machineryline
Händler folgen
+90 532 344...
Anzeigen
+90 532 344 49 50
+90 216 210...
Anzeigen
+90 216 210 13 11
Dem Verkäufer eine Frage stellen
PDF
Teilen
Facebook
WhatsApp
Viber
Telegram
Verkaufen Sie Maschinen oder Fahrzeuge?
Mit uns - können Sie das tun!
Ähnliche Anzeigen
4.800 €
≈ 4.518 CHF
Türkei, İSTANBUL/TUZLA
Verkäufer kontaktieren
Preis auf Anfrage
Türkei, İSTANBUL/TUZLA
Verkäufer kontaktieren
4.800 €
≈ 4.518 CHF
Türkei, İSTANBUL/TUZLA
Verkäufer kontaktieren
3.000 €
≈ 2.824 CHF
Türkei, İSTANBUL/TUZLA
Verkäufer kontaktieren
Preis auf Anfrage
Türkei, İSTANBUL/TUZLA
Verkäufer kontaktieren
Preis auf Anfrage
Türkei, İSTANBUL/TUZLA
Verkäufer kontaktieren
4.800 €
≈ 4.518 CHF
Motorleistung
6 kW
Türkei, İSTANBUL/TUZLA
Verkäufer kontaktieren
9.700 €
≈ 9.131 CHF
Türkei, İSTANBUL/TUZLA
Verkäufer kontaktieren
1.150 €
≈ 1.082 CHF
Türkei, İSTANBUL/TUZLA
Verkäufer kontaktieren
2.300 €
≈ 2.165 CHF
Türkei, İSTANBUL/TUZLA
Verkäufer kontaktieren
Preis auf Anfrage
Türkei, İSTANBUL/TUZLA
Verkäufer kontaktieren
Preis auf Anfrage
Türkei, İSTANBUL/TUZLA
Verkäufer kontaktieren
Die Filterwand ist für die Belüftung und Filterung von Farbspritzern bei der manuellen Lackierung vorgesehen.
1. BELÜFTUNGSSYSTEM
Die Belüftung durch Seitenzug sorgt für eine hohe Effizienz beim Lackieren. Die Filterwand wird in Modulbauweise aus verzinkten Blechtafeln hergestellt, und der Absaugventilator ist im oberen Teil der Filterwand angebracht und mit einem Kunststoffpropeller versehen, um die Gefahr der Funkenbildung zu vermeiden. Der Elektromotor befindet sich außerhalb des Absaugkanals, so dass kein direkter Kontakt des Motors mit der verschmutzten Luft besteht.
2. FILTERSYSTEM
Der Absaugfilter befindet sich auf der Rückseite der Filterwand der Spritzkabine und wird in 2 Stufen mit einem Wirkungsgrad von 99,9% eingesetzt. Um die Filtrationseffizienz zu erhöhen, werden Pappfilter und Lackstopp-Glasfaserfilter als 2 getrennte Schichten verwendet. Die Warnlampe auf dem Bedienfeld zeigt an, dass die Filter gewartet werden müssen, wenn sie verschmutzt sind.
3. TECHNISCHE DATEN
Typ der Spritzkabine : Seitenzug
AUSSENABMESSUNGEN - bis zum Werkstück
Material des Gehäuses : 1mm/1,5mm verzinktes Blech, nicht beschichtet
Luftgeschwindigkeit : min. 0,60 m/sec (an der Filteroberfläche)
Filtertyp : 1. Stufe - Overspray-Pappfilter
2. Stufe - Glasfaser-Farbstop-Filter
Absaugventilator : 380V 50Hz (nicht Ex-geschützt)
Axialer Typ mit Riemenscheibe, Gehäuse aus Blech, Propeller aus Polyamid
75-85 dBa Geräuschpegel
Beleuchtung : Optional, langlebige LED ATEX Zone-II
Aktivkohle-Filterung : Wahlweise
4. STEUERTAFEL UND ELEKTRISCHE INSTALLATION
Die elektrische Schalttafel ist auf der Kabine montiert und die interne Verkabelung wurde vorgenommen. Die Schalttafel besteht aus Schaltschrankelementen der Marke SCHNEIDER ELECTRIC.
Da sich die Schalttafel außerhalb der ATEX-Zone befindet, ist sie nicht Ex-geschützt.
The filter wall is designed for ventilation and filtering of paint overspray during manual painting application.
1. VENTILATION SYSTEM
Side draft ventilation provides high efficiency during paint application. The filter wall is manufactured modularly from galvanized sheet metal panels and the extraction fan is placed on the upper part of the filter wall and selected with plastic propeller to prevent the risk of spark formation. The electric motor is placed outside the extraction duct and there is no direct contact of the motor with the polluted air.
2. FILTRATION SYSTEM
The extraction filter is on the back surface of the spray booth filter wall and is used in 2 stages with 99.9% efficiency. In order to increase filtration efficiency, cardboard filter and paint stopper fibreglass filter are used as 2 separate layers. The warning lamp on the control panel indicates the need for service when the filters are contaminated.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Spray booth type : Side draft
EXTERNAL DIMENSIONS - Up to the work piece
Body material : 1mm/1,5mm Galvanized sheet metal, non-coated
Air speed : min. 0,60 m/sec (at the filter surface)
Filter type : 1st stage – Overspray cardboard filter
2nd stage – Fiberglass paint-stop filter
Extraction fan : 380V 50Hz (Non Ex-proof)
Belt-pulley axial type, sheet metal body, polyamide propeller
75-85 dBa noise level
Illumination : Optional, durable LED ATEX Zone-II
Active carbon filtration : Optional
4. CONTROL PANEL AND ELECTRICAL INSTALLATION
The electrical control panel is mounted on the cabin and the internal cabling has been made. The control panel consists of panel elements from SCHNEIDER ELECTRIC brand.
Since the control panel is located outside the ATEX zone, it is not Ex-proof.
تم تصميم جدار الفلتر للتهوية وتصفية رذاذ الطلاء أثناء تطبيق الطلاء اليدوي.
1. نظام التهوية
توفر التهوية الجانبية كفاءة عالية أثناء تطبيق الطلاء. يتم تصنيع جدار الفلتر بشكل معياري من ألواح معدنية مجلفنة ويتم وضع مروحة الشفط في الجزء العلوي من جدار الفلتر ويتم اختيارها بمروحة بلاستيكية لمنع خطر تكوين الشرارة. يتم وضع المحرك الكهربائي خارج قناة الشفط ولا يوجد اتصال مباشر للمحرك مع الهواء الملوث.
2. نظام الترشيح
يوجد مرشح الاستخراج على السطح الخلفي لجدار مرشح حجرة الرش ويتم استخدامه على مرحلتين بكفاءة 99.9%. من أجل زيادة كفاءة الترشيح، يتم استخدام مرشح الورق المقوى ومرشح الألياف الزجاجية لسدادة الطلاء كطبقتين منفصلتين. يشير مصباح التحذير الموجود على لوحة التحكم إلى الحاجة إلى الخدمة عند تلوث المرشحات.
3. المواصفات الفنية
نوع حجرة الرش: مسودة جانبية
الأبعاد الخارجية - حتى قطعة العمل
مادة الجسم: 1 مم / 1.5 مم صفائح معدنية مجلفنة، غير مطلية
سرعة الهواء: دقيقة. 0.60 م/ثانية (على سطح الفلتر)
نوع الفلتر: المرحلة الأولى – فلتر من الورق المقوى ذو رش زائد
المرحلة الثانية - مرشح وقف الطلاء من الألياف الزجاجية
مروحة الشفط: 380 فولت، 50 هرتز (غير مقاومة للتسرب)
نوع محوري بكرة الحزام، جسم من الصفائح المعدنية، مروحة من مادة البولي أميد
مستوى الضوضاء 75-85 ديسيبل
الإضاءة: اختيارية ومتينة بتقنية LED ATEX Zone-II
ترشيح الكربون النشط: اختياري
4. لوحة التحكم والتركيبات الكهربائية
تم تركيب لوحة التحكم الكهربائية على الكابينة وتم عمل الكابلات الداخلية. تتكون لوحة التحكم من عناصر لوحة من ماركة SCHNEIDER ELECTRIC.
وبما أن لوحة التحكم تقع خارج منطقة ATEX، فهي ليست مقاومة للتجربة السابقة.
Стенният филтър е предназначен за вентилиране и филтриране на свръхразпръскването на боя при ръчно боядисване.
1. ВЕНТИЛАЦИОННА СИСТЕМА
Вентилацията със странична тяга осигурява висока ефективност по време на нанасяне на боя. Филтърната стена е произведена модулно от панели от поцинкована ламарина, а вентилаторът за извличане е поставен в горната част на филтърната стена и е избран с пластмасово витло, за да се предотврати рискът от образуване на искри. Електрическият двигател е разположен извън смукателния канал и няма пряк контакт на двигателя със замърсения въздух.
2. ФИЛТРИРАЩА СИСТЕМА
Филтърът за извличане се намира на задната повърхност на филтърната стена на кабината за пръскане и се използва на 2 етапа с ефективност 99,9 %. За да се повиши ефективността на филтриране, картоненият филтър и филтърът от стъклопласт, който спира боята, се използват като 2 отделни слоя. Предупредителната лампа на контролния панел показва необходимостта от обслужване при замърсяване на филтрите.
3. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
Тип на кабината за пръскане : Странична тяга
ВЪНШНИ РАЗМЕРИ - до обработваната част
Материал на корпуса : 1 mm/1,5 mm поцинкована ламарина, без покритие
Скорост на въздуха : мин. 0,60 м/сек (на повърхността на филтъра)
Тип на филтъра : 1-ва степен - картонен филтър за преливане
2-ри етап - Филтър за спиране на боядисването от фибростъкло
Вентилатор за извличане : 380V 50Hz (неексплоатиран)
Аксиален тип с ремъчно колело, корпус от ламарина, витло от полиамид
75-85 dBa ниво на шума
Осветление: Опционално, издръжливо LED ATEX зона-II
Филтриране с активен въглен : По избор
4. ТАБЛО ЗА УПРАВЛЕНИЕ И ЕЛЕКТРИЧЕСКА ИНСТАЛАЦИЯ
Електрическото табло за управление е монтирано на кабината и е направено вътрешното окабеляване. Таблото за управление се състои от елементи на таблото от марката SCHNEIDER ELECTRIC.
Тъй като таблото за управление е разположено извън зоната ATEX, то не е взривозащитено.
*** Translated with Kontaktdaten anzeigen (free version) ***
Filter zid je dizajniran za ventilaciju i filtriranje raspršene boje tokom ručnog nanošenja bojenja.
1. VENTILACIJSKI SISTEM
Ventilacija sa strane pruža visoku efikasnost tokom nanošenja boje. Zid filtera se proizvodi modularno od pocinkovanih limenih ploča, a ventilator za usisavanje je postavljen na gornji deo zida filtera i odabran plastičnim propelerom kako bi se sprečio rizik od stvaranja varnica. Elektromotor je postavljen izvan usisnog kanala i nema direktnog kontakta motora sa zagađenim vazduhom.
2. SISTEM FILTRACIJE
Filter za ekstrakciju se nalazi na zadnjoj površini filterskog zida kabine za prskanje i koristi se u 2 faze sa efikasnošću od 99,9%. Kako bi se povećala efikasnost filtracije, kartonski filter i filter od fiberglasa sa čepom se koriste kao 2 odvojena sloja. Lampica upozorenja na kontrolnoj tabli ukazuje na potrebu servisiranja kada su filteri kontaminirani.
3. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Tip kabine za prskanje: bočni promaj
VANJSKE DIMENZIJE - Do radnog komada
Materijal kućišta: 1mm/1,5mm Pocinčani lim, bez premaza
Brzina vazduha: min. 0,60 m/sec (na površini filtera)
Tip filtera : 1. stepen – Presprej kartonski filter
2. faza – Fiberglass paint-stop filter
Ventilator za izvlačenje : 380V 50Hz (nije otporan na eksploziju)
Aksijalni tip remenica, tijelo od lima, propeler od poliamida
Nivo buke 75-85 dBa
Osvetljenje : Opciono, izdržljivo LED ATEX zona-II
Filtracija aktivnog ugljena : Opciono
4. KONTROLNA TABLA I ELEKTRIČNA INSTALACIJA
Električna kontrolna tabla je montirana na kabinu i urađeno je unutrašnje kabliranje. Upravljačka ploča se sastoji od panelnih elemenata marke SCHNEIDER ELECTRIC.
Budući da se kontrolna tabla nalazi izvan ATEX zone, nije zaštićena od eksplozije.
Filtrační stěna je určena k odvětrávání a filtrování přestřiků barvy při ručním lakování.
1. VENTILAČNÍ SYSTÉM
Ventilace s bočním tahem zajišťuje vysokou účinnost při nanášení barvy. Filtrační stěna je vyrobena modulárně z panelů z pozinkovaného plechu a odsávací ventilátor je umístěn v horní části filtrační stěny a je zvolen s plastovou vrtulí, aby se zabránilo riziku vzniku jisker. Elektromotor je umístěn mimo odtahové potrubí a nedochází k přímému kontaktu motoru se znečištěným vzduchem.
2. FILTRAČNÍ SYSTÉM
Odsávací filtr je umístěn na zadní ploše filtrační stěny stříkací kabiny a používá se ve 2 stupních s účinností 99,9 %. Za účelem zvýšení účinnosti filtrace se jako 2 oddělené vrstvy používají kartonový filtr a filtr ze skleněných vláken s uzávěrem barvy. Výstražná kontrolka na ovládacím panelu signalizuje potřebu servisu při znečištění filtrů.
3. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Typ stříkací kabiny : Boční tah
Vnější rozměry - až k obrobku
Materiál těla : 1 mm/1,5 mm pozinkovaný plech, bez povrchové úpravy
Rychlost vzduchu : min. 0,60 m/sec (na povrchu filtru)
Typ filtru : 1. stupeň - filtr proti přestřiku z lepenky
2. stupeň - Filtr se skelnými vlákny proti úniku barvy
Odsávací ventilátor : 380 V 50 Hz (bez ochrany proti výbuchu)
Axiální typ s řemenovou kladkou, plechové tělo, polyamidová vrtule.
Hladina hluku 75-85 dBa
Osvětlení : Volitelné, odolné LED ATEX zóna-II
Filtrace aktivním uhlím : Volitelně
4. OVLÁDACÍ PANEL A ELEKTRICKÁ INSTALACE
Elektrický ovládací panel je namontován na kabině a byla provedena vnitřní kabeláž. Ovládací panel se skládá z panelových prvků značky SCHNEIDER ELECTRIC.
Protože je ovládací panel umístěn mimo zónu ATEX, není v provedení Ex.
Filtervæggen er designet til ventilation og filtrering af malingsoverspray under manuel maling.
1. VENTILATIONSSYSTEM
Ventilation med sidetræk giver høj effektivitet under påføring af maling. Filtervæggen er fremstillet modulært af galvaniserede metalplader, og udsugningsventilatoren er placeret på den øverste del af filtervæggen og valgt med plastpropeller for at forhindre risikoen for gnistdannelse. Den elektriske motor er placeret uden for udsugningskanalen, og der er ingen direkte kontakt mellem motoren og den forurenede luft.
2. FILTRERINGSSYSTEM
Udsugningsfilteret sidder på bagsiden af sprøjtekabinens filtervæg og anvendes i 2 trin med en effektivitet på 99,9%. For at øge filtreringseffektiviteten anvendes papfilter og glasfiberfilter med malingsstop som 2 separate lag. Advarselslampen på kontrolpanelet indikerer, at der er behov for service, når filtrene er forurenede.
3. TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Sprøjtekabine type : Sidetræk
YDRE DIMENSIONER - Op til arbejdsemnet
Kabinemateriale: 1mm/1,5mm galvaniseret metalplade, ubehandlet
Lufthastighed : min. 0,60 m/sek (ved filteroverfladen)
Filtertype: 1. trin - Overspray papfilter
2. trin - glasfiber maling-stop filter
Udsugningsventilator: 380V 50Hz (ikke Ex-sikret)
Aksial type med remskive, metalpladehus, polyamidpropeller
75-85 dBa støjniveau
Belysning : Valgfri, holdbar LED ATEX Zone-II
Filtrering med aktivt kul : Valgfrit
4. KONTROLPANEL OG ELEKTRISK INSTALLATION
Det elektriske kontrolpanel er monteret på kabinen, og den interne kabling er foretaget. Betjeningspanelet består af panelelementer fra mærket SCHNEIDER ELECTRIC.
Da kontrolpanelet er placeret uden for ATEX-zonen, er det ikke Ex-sikkert.
Ο τοίχος φίλτρου είναι σχεδιασμένος για τον εξαερισμό και το φιλτράρισμα του overspray χρώματος κατά τη διάρκεια της χειροκίνητης εφαρμογής βαφής.
1. ΣΎΣΤΗΜΑ ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΎ
Ο αερισμός με πλευρικό ρεύμα παρέχει υψηλή απόδοση κατά τη διάρκεια της εφαρμογής βαφής. Ο τοίχος φίλτρου κατασκευάζεται αρθρωτά από γαλβανισμένα πάνελ λαμαρίνας και ο ανεμιστήρας αναρρόφησης τοποθετείται στο επάνω μέρος του τοίχου φίλτρου και επιλέγεται με πλαστική προπέλα για την αποφυγή του κινδύνου δημιουργίας σπινθήρων. Ο ηλεκτροκινητήρας τοποθετείται εκτός του αγωγού αναρρόφησης και δεν υπάρχει άμεση επαφή του κινητήρα με τον μολυσμένο αέρα.
2. ΣΎΣΤΗΜΑ ΦΙΛΤΡΑΡΊΣΜΑΤΟΣ
Το φίλτρο αναρρόφησης βρίσκεται στην πίσω επιφάνεια του τοιχώματος φίλτρου του θαλάμου ψεκασμού και χρησιμοποιείται σε 2 στάδια με απόδοση 99,9%. Προκειμένου να αυξηθεί η απόδοση φιλτραρίσματος, το φίλτρο από χαρτόνι και το φίλτρο από υαλοβάμβακα που εμποδίζει τη βαφή χρησιμοποιούνται ως 2 ξεχωριστά στρώματα. Η προειδοποιητική λυχνία στον πίνακα ελέγχου υποδεικνύει την ανάγκη για σέρβις όταν τα φίλτρα είναι μολυσμένα.
3. ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ
Τύπος θαλάμου ψεκασμού : Πλευρικό ρεύμα
ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ - Μέχρι το τεμάχιο εργασίας
Υλικό σώματος : 1mm/1,5mm Γαλβανισμένη λαμαρίνα, χωρίς επικάλυψη
Ταχύτητα αέρα : τουλάχιστον 0,60 m/sec (στην επιφάνεια του φίλτρου)
Τύπος φίλτρου : 1ο στάδιο - Χάρτινο φίλτρο υπερκάλυψης
2ο στάδιο - Φίλτρο από υαλοβάμβακα για τη διακοπή της βαφής
Ανεμιστήρας αναρρόφησης : 380V 50Hz (μη Ex-proof)
Αξονικός τύπος με τροχαλία ιμάντα, σώμα από λαμαρίνα, έλικα από πολυαμίδιο
Επίπεδο θορύβου 75-85 dBa
Φωτισμός : Προαιρετικός, ανθεκτικός φωτισμός LED Ζώνη ATEX-II
Ενεργό φίλτρο άνθρακα : Προαιρετικά
4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΕΛΈΓΧΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
Ο ηλεκτρικός πίνακας ελέγχου έχει τοποθετηθεί στην καμπίνα και έχει γίνει η εσωτερική καλωδίωση. Ο πίνακας ελέγχου αποτελείται από στοιχεία πίνακα της μάρκας SCHNEIDER ELECTRIC.
Δεδομένου ότι ο πίνακας ελέγχου βρίσκεται εκτός της ζώνης ATEX, δεν είναι Ex-proof.
*** Translated with Kontaktdaten anzeigen (free version) ***
La pared filtrante está diseñada para la ventilación y el filtrado del exceso de pintura durante la aplicación manual de pintura.
1. SISTEMA DE VENTILACIÓN
La ventilación de tiro lateral proporciona una alta eficiencia durante la aplicación de pintura. La pared filtrante se fabrica modularmente a partir de paneles de chapa galvanizada y el ventilador de extracción se coloca en la parte superior de la pared filtrante y se selecciona con hélice de plástico para evitar el riesgo de formación de chispas. El motor eléctrico está colocado fuera del conducto de extracción y no hay contacto directo del motor con el aire contaminado.
2. SISTEMA DE FILTRACIÓN
El filtro de extracción se encuentra en la superficie posterior de la pared del filtro de la cabina de pintura y se utiliza en 2 etapas con una eficacia del 99,9%. Con el fin de aumentar la eficacia de la filtración, el filtro de cartón y el filtro de fibra de vidrio para tapar la pintura se utilizan como 2 capas separadas. La lámpara de advertencia en el panel de control indica la necesidad de servicio cuando los filtros están contaminados.
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tipo de cabina : Tiro lateral
DIMENSIONES EXTERIORES - Hasta la pieza de trabajo
Material del cuerpo : Chapa galvanizada de 1mm/1,5mm, sin recubrimiento
Velocidad del aire : min. 0,60 m/seg (en la superficie del filtro)
Tipo de filtro : 1a etapa - Filtro de cartón antipolvo
2ª etapa - Filtro de fibra de vidrio anti-pintura
Ventilador de extracción : 380V 50Hz (No Ex-proof)
Tipo axial con polea de correa, cuerpo de chapa, hélice de poliamida
Nivel sonoro 75-85 dBa
Iluminación : Opcional, LED duradero ATEX Zona-II
Filtración por carbón activo : Opcional
4. PANEL DE CONTROL E INSTALACIÓN ELÉCTRICA
El panel de control eléctrico está montado en la cabina y se ha realizado el cableado interno. El panel de control está compuesto por elementos de panel de la marca SCHNEIDER ELECTRIC.
Dado que el panel de control se encuentra fuera de la zona ATEX, no es antideflagrante.
*** Translated with Kontaktdaten anzeigen (free version) ***
Filtrissein on ette nähtud käsitsi värvimise ajal tekkiva värvilahuse ventilatsiooniks ja filtreerimiseks.
1. VENTILATSIOONISÜSTEEM
Külgvooluventilatsioon tagab suure tõhususe värvi pealekandmise ajal. Filtrissein on valmistatud moodulitena tsingitud plekkpaneelidest ja väljatõmbeventilaator on paigutatud filtrisseina ülemisse ossa ning valitud plastpropelleriga, et vältida sädemete tekkimise ohtu. Elektrimootor asub väljaspool väljatõmbekanalit ja mootori otsene kokkupuude saastunud õhuga puudub.
2. FILTREERIMISSÜSTEEM
Väljatõmbefilter asub pihustuskabiini filtriseina tagaküljel ja seda kasutatakse 2 astmelisena 99,9 % tõhususega. Filtreerimistõhususe suurendamiseks kasutatakse 2 eraldi kihina pappfiltrit ja värvipüüdja klaaskiudfiltrit. Juhtpaneelil olev hoiatuslamp näitab filtrite saastumise korral hooldusvajadust.
3. TEHNILISED NÄITAJAD
Pihustuskabiini tüüp : Külgmine tõmbekabiin
Välismõõtmed - kuni töödetailini väljaulatuvalt
Korpuse materjal : 1mm/1,5mm tsingitud plekk, katmata.
Õhu kiirus : min. 0,60 m/s (filtri pinnal)
Filtri tüüp : 1. aste - ülevoolufiltri pappfiltrid
2. aste - klaaskiust värvipeatusega filter
Väljatõmbeventilaator : 380V 50Hz (mitte eks-kindel)
Rihmaratastega aksiaalne tüüp, lehtmetallist korpus, polüamiidpropeller
75-85 dBa müratase
Valgustus : Valikuline, vastupidav LED ATEX Zone-II
Aktiivsöefiltreerimine : Valikuline
4. JUHTPANEEL JA ELEKTRIPAIGALDIS
Elektriline juhtpaneel on paigaldatud kabiini ja sisemine kaabeldus on tehtud. Juhtpaneel koosneb SCHNEIDER ELECTRICi kaubamärgi paneelidest.
Kuna juhtpaneel asub väljaspool ATEX-tsooni, ei ole see Ex-kindel.
دیوار فیلتر برای تهویه و فیلتر کردن اسپری بیش از حد رنگ در هنگام استفاده از نقاشی دستی طراحی شده است.
1. سیستم تهویه
تهویه جانبی کارایی بالایی را در هنگام استفاده از رنگ فراهم می کند. دیواره فیلتر به صورت مدولار از صفحات فلزی گالوانیزه ساخته می شود و فن استخراج در قسمت بالایی دیواره فیلتر قرار می گیرد و با پروانه پلاستیکی انتخاب می شود تا از خطر ایجاد جرقه جلوگیری شود. موتور الکتریکی خارج از مجرای استخراج قرار می گیرد و هیچ تماس مستقیمی موتور با هوای آلوده وجود ندارد.
2. سیستم فیلتراسیون
فیلتر استخراج در سطح پشتی دیواره فیلتر غرفه اسپری بوده و در 2 مرحله با راندمان 99.9 درصد استفاده می شود. به منظور افزایش راندمان فیلتراسیون از فیلتر مقوایی و فیلتر فایبر گلاس درپوش رنگ به صورت 2 لایه مجزا استفاده می شود. چراغ اخطار روی کنترل پنل نشان دهنده نیاز به سرویس در زمانی که فیلترها آلوده هستند.
3. مشخصات فنی
نوع غرفه اسپری: پیش نویس جانبی
ابعاد خارجی - تا قطعه کار
جنس بدنه: ورق فلزی گالوانیزه 1mm/1.5mm، بدون پوشش
سرعت هوا: حداقل 0.60 متر بر ثانیه (در سطح فیلتر)
نوع فیلتر: مرحله اول – فیلتر مقوایی Overspray
مرحله دوم - فیلتر فایبرگلاس رنگ توقف
فن استخراج: 380 ولت 50 هرتز (غیر مقاوم)
نوع محوری تسمه- قرقره، بدنه ورق فلزی، پروانه پلی آمید
سطح نویز 75-85 dBa
روشنایی: اختیاری و بادوام LED ATEX Zone-II
فیلتراسیون کربن فعال: اختیاری
4. پنل کنترل و نصب برق
تابلوی برق روی کابین نصب شده و کابل کشی داخلی آن انجام شده است. پانل کنترل از عناصر پانل از برند SCHNEIDER ELECTRIC تشکیل شده است.
از آنجایی که کنترل پنل خارج از منطقه ATEX قرار دارد، Ex-proof نیست.
Suodatinseinä on suunniteltu tuulettamaan ja suodattamaan maaliroiskeet manuaalisen maalauksen aikana.
1. ILMANVAIHTOJÄRJESTELMÄ
Sivuvetoilmanvaihto tarjoaa korkean tehokkuuden maalin levityksen aikana. Suodatusseinä valmistetaan modulaarisesti galvanoiduista peltipaneeleista, ja poistopuhallin sijoitetaan suodatusseinän yläosaan, ja se valitaan muovipotkurilla kipinänmuodostuksen riskin estämiseksi. Sähkömoottori on sijoitettu poistokanavan ulkopuolelle, eikä moottori pääse suoraan kosketuksiin saastuneen ilman kanssa.
2. SUODATUSJÄRJESTELMÄ
Ulospuhallussuodatin on ruiskutuskopin suodatinseinän takapinnalla, ja sitä käytetään 2-vaiheisena 99,9 %:n hyötysuhteella. Suodatustehokkuuden lisäämiseksi käytetään pahvisuodatinta ja maalaustulpan lasikuitusuodatinta 2 erillisenä kerroksena. Ohjauspaneelissa oleva varoitusvalo ilmoittaa huollon tarpeesta, kun suodattimet ovat likaantuneet.
3. TEKNISET ERITELMÄT
Ruiskutuskopin tyyppi : Sivuveto
ULKOISET MITAT - Työkappaleeseen asti
Rungon materiaali : 1mm/1,5mm sinkitty metallilevy, pinnoittamaton.
Ilman nopeus : min. 0,60 m/sek (suodattimen pinnalla).
Suodatintyyppi : 1. vaihe - Yliroiskesuodatin pahvisuodatin
2. vaihe - lasikuituinen maalinestosuodatin
Poistopuhallin : 380V 50Hz (ei Ex-suojattu)
Aksiaalinen hihnapyörätyyppi, metallilevyrunko, polyamidipotkuri.
75-85 dBa melutaso
Valaistus : Valinnainen, kestävä LED ATEX Zone-II
Aktiivihiilisuodatus : Valinnainen
4. OHJAUSPANEELI JA SÄHKÖASENNUS
Sähköinen ohjauspaneeli on asennettu ohjaamoon ja sisäinen kaapelointi on tehty. Ohjauspaneeli koostuu SCHNEIDER ELECTRIC -merkkisistä paneelielementeistä.
Koska ohjauspaneeli sijaitsee ATEX-alueen ulkopuolella, se ei ole Ex-suojattu.
La paroi filtrante est conçue pour la ventilation et le filtrage de l'overspray de peinture pendant l'application manuelle de peinture.
1. SYSTÈME DE VENTILATION
La ventilation à tirage latéral offre une grande efficacité pendant l'application de la peinture. La paroi filtrante est fabriquée de manière modulaire à partir de panneaux de tôle galvanisée et le ventilateur d'extraction est placé sur la partie supérieure de la paroi filtrante et choisi avec une hélice en plastique pour éviter le risque de formation d'étincelles. Le moteur électrique est placé à l'extérieur du conduit d'extraction et il n'y a pas de contact direct du moteur avec l'air pollué.
2. SYSTÈME DE FILTRATION
Le filtre d'extraction se trouve sur la surface arrière de la paroi filtrante de la cabine de pulvérisation et est utilisé en 2 étapes avec une efficacité de 99,9%. Afin d'augmenter l'efficacité de la filtration, le filtre en carton et le filtre en fibre de verre pour la protection de la peinture sont utilisés en tant que deux couches séparées. Le voyant d'avertissement sur le panneau de commande indique la nécessité d'une intervention lorsque les filtres sont contaminés.
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Type de cabine de pulvérisation : Tirage latéral
DIMENSIONS EXTERNES - Jusqu'à la pièce à traiter
Matériau du corps : tôle galvanisée de 1mm/1,5mm, non revêtue
Vitesse d'air : min. 0,60 m/sec (à la surface du filtre)
Type de filtre : 1er étage - Filtre en carton de surpulvérisation
2ème étage - Filtre d'arrêt de peinture en fibre de verre
Ventilateur d'extraction : 380V 50Hz (Non Ex-proof)
Type axial à poulie, corps en tôle, hélice en polyamide
Niveau sonore 75-85 dBa
Éclairage : LED durables en option ATEX Zone-II
Filtration au charbon actif : En option
4. TABLEAU DE COMMANDE ET INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Le panneau de contrôle électrique est monté sur la cabine et le câblage interne a été réalisé. Le tableau de commande est composé d'éléments de la marque SCHNEIDER ELECTRIC.
Comme le tableau de commande est situé en dehors de la zone ATEX, il n'est pas à l'épreuve des explosions.
*** Traduit avec Kontaktdaten anzeigen (version gratuite) ***
Zid filtera dizajniran je za ventilaciju i filtriranje viška boje tijekom ručnog nanošenja boje.
1. VENTILACIONI SUSTAV
Ventilacija s bočnim propuhom osigurava visoku učinkovitost tijekom nanošenja boje. Zid filtera je izrađen modularno od ploča od pocinčanog lima, a odsisni ventilator postavljen je na gornji dio stjenke filtera i odabran plastičnim propelerom kako bi se spriječio rizik od stvaranja iskrenja. Elektromotor je postavljen izvan odsisnog kanala i nema direktnog kontakta motora sa onečišćenim zrakom.
2. SUSTAV FILTRACIJE
Filtar za ekstrakciju nalazi se na stražnjoj površini stijenke filtera kabine za prskanje i koristi se u 2 stupnja s učinkovitošću od 99,9%. Kako bi se povećala učinkovitost filtracije, kartonski filtar i filtar od stakloplastike za zatvaranje boje koriste se kao 2 odvojena sloja. Lampica upozorenja na upravljačkoj ploči ukazuje na potrebu servisiranja kada su filtri onečišćeni.
3. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Vrsta kabine za prskanje: Bočni propuh
VANJSKE DIMENZIJE - Do obratka
Materijal kućišta: 1mm/1,5mm pocinčani lim, nepresvučen
Brzina zraka: min. 0,60 m/s (na površini filtera)
Vrsta filtra: 1. stupanj – Kartonski filtar za prskanje
2. stupanj – Filter za zaustavljanje boje od stakloplastike
Ventilator za ekstrakciju: 380V 50Hz (Non Ex-proof)
Aksijalni tip remenice, tijelo od lima, propeler od poliamida
Razina buke 75-85 dBA
Osvjetljenje: izborno, izdržljivo LED ATEX Zone-II
Filtriranje aktivnim ugljenom: Opcionalno
4. UPRAVLJAČKA PLOČA I ELEKTRIČNA INSTALACIJA
Električna komandna ploča je montirana na kabinu i napravljeno je unutarnje kabliranje. Upravljačka ploča sastoji se od panelnih elemenata marke SCHNEIDER ELECTRIC.
Budući da se upravljačka ploča nalazi izvan ATEX zone, nije Ex-proof.
A szűrőfalat a kézi festékfelhordás során a festék túlpermet szellőztetésére és szűrésére tervezték.
1. SZELLŐZTETŐ RENDSZER
Az oldalsó huzatos szellőztetés nagy hatékonyságot biztosít a festékfelhordás során. A szűrőfal modulárisan horganyzott lemezpanelekből készül, az elszívó ventilátor pedig a szűrőfal felső részén helyezkedik el, és műanyag propellerrel van kiválasztva a szikraképződés veszélyének megelőzése érdekében. Az elektromos motor az elszívócsatornán kívül helyezkedik el, és a motor nem érintkezik közvetlenül a szennyezett levegővel.
2. SZŰRŐRENDSZER
Az elszívó szűrő a szórófülke szűrőfalának hátsó felületén található, és 2 fokozatban, 99,9%-os hatékonysággal működik. A szűrési hatékonyság növelése érdekében a kartonszűrőt és a festéklekötő üvegszálas szűrőt 2 külön rétegben használják. A vezérlőpanelen lévő figyelmeztető lámpa jelzi a szűrők szennyeződésekor a szervizelés szükségességét.
3. MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK
Permetezőfülke típusa : Oldalsó huzat
KÜLSŐ MÉRETEK - a munkadarabig
Test anyaga : 1mm/1,5mm horganyzott fémlemez, bevonat nélküli
Levegősebesség : min. 0,60 m/sec (a szűrő felületén)
Szűrő típusa : 1. fokozat - Overspray kartonszűrő
2. fokozat - üvegszálas festék-stop szűrő
Elszívó ventilátor : 380V 50Hz (nem ex-biztos)
Övcsigás axiális típus, fémlemez test, poliamid légcsavar
75-85 dBa zajszint
Megvilágítás : Opcionális, tartós LED ATEX Zone-II
Aktív szénszűrés : Opcionális
4. VEZÉRLŐPANEL ÉS ELEKTROMOS SZERELÉS
Az elektromos vezérlőpanel a kabinra van szerelve, és a belső kábelezés megtörtént. A vezérlőpanel SCHNEIDER ELECTRIC márkájú panelelemekből áll.
Mivel a vezérlőpanel az ATEX-zónán kívül helyezkedik el, nem Ex-biztos.
La parete filtrante è progettata per la ventilazione e il filtraggio dell'overspray di vernice durante l'applicazione manuale della vernice.
1. SISTEMA DI VENTILAZIONE
La ventilazione a tiraggio laterale garantisce un'elevata efficienza durante l'applicazione della vernice. La parete filtrante è realizzata in modo modulare con pannelli di lamiera zincata e il ventilatore di estrazione è posizionato nella parte superiore della parete filtrante e scelto con elica in plastica per evitare il rischio di formazione di scintille. Il motore elettrico è posto all'esterno del condotto di aspirazione e non vi è contatto diretto del motore con l'aria inquinata.
2. SISTEMA DI FILTRAZIONE
Il filtro di aspirazione si trova sulla superficie posteriore della parete del filtro della cabina di verniciatura ed è utilizzato in 2 fasi con un'efficienza del 99,9%. Per aumentare l'efficienza di filtrazione, il filtro in cartone e il filtro in fibra di vetro per il blocco della vernice sono utilizzati come due strati separati. La spia sul pannello di controllo indica la necessità di manutenzione quando i filtri sono contaminati.
3. SPECIFICHE TECNICHE
Tipo di cabina di verniciatura : A tiraggio laterale
DIMENSIONI ESTERNE - Fino al pezzo in lavorazione
Materiale del corpo: lamiera zincata da 1 mm/1,5 mm, non rivestita.
Velocità dell'aria : min. 0,60 m/sec (sulla superficie del filtro)
Tipo di filtro : 1º stadio - Filtro in cartone per sovraspruzzatura
2º stadio - Filtro in fibra di vetro anti-pittura
Ventilatore di estrazione : 380V 50Hz (non a prova di esplosione)
Tipo assiale con puleggia a cinghia, corpo in lamiera, elica in poliammide
Livello di rumore 75-85 dBa
Illuminazione : Opzionale, LED durevole ATEX Zona-II
Filtrazione a carbone attivo: Opzionale
4. PANNELLO DI CONTROLLO E INSTALLAZIONE ELETTRICA
Il pannello di controllo elettrico è montato sulla cabina e il cablaggio interno è stato realizzato. Il pannello di controllo è costituito da elementi di pannello del marchio SCHNEIDER ELECTRIC.
Poiché il pannello di controllo è situato al di fuori della zona ATEX, non è a prova di Ex.
*** Tradotto con Kontaktdaten anzeigen (versione gratuita) ***
Filtravimo sienelė skirta vėdinti ir filtruoti dažų purslus, kai dažoma rankiniu būdu.
1. VĖDINIMO SISTEMA
Šoninės traukos ventiliacija užtikrina didelį efektyvumą dažant. Filtravimo sienelė gaminama moduliniu būdu iš cinkuotos skardos plokščių, o ištraukimo ventiliatorius įrengiamas viršutinėje filtravimo sienelės dalyje ir parenkamas su plastikiniu sraigtu, kad būtų išvengta kibirkščių susidarymo pavojaus. Elektros variklis įrengtas ištraukimo kanalo išorėje, todėl nėra tiesioginio variklio sąlyčio su užterštu oru.
2. FILTRAVIMO SISTEMA
Ištraukimo filtras yra galiniame purškimo kameros filtro sienelės paviršiuje ir naudojamas 2 pakopų, jo efektyvumas 99,9 %. Siekiant padidinti filtravimo veiksmingumą, kartono filtras ir dažų kamščio stiklo pluošto filtras naudojami kaip 2 atskiri sluoksniai. Valdymo skydelyje esanti įspėjamoji lemputė rodo, kad reikia atlikti techninę priežiūrą, kai filtrai yra užteršti.
3. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
Purškimo kabinos tipas : Šoninė trauka
Išoriniai matmenys - Iki apdirbamo ruošinio
Korpuso medžiaga: 1 mm/1,5 mm cinkuoto lakštinio metalo, nedengtas
Oro judėjimo greitis: min. 0,60 m/s (ties filtro paviršiumi)
Filtro tipas: 1-oji pakopa - perteklinis kartono filtras
2-oji pakopa - stiklo pluošto dažų stabdymo filtras
Ištraukimo ventiliatorius: 380 V 50 Hz (ne Ex-proof)
Diržinis ašinio tipo, lakštinio metalo korpusas, poliamido sraigtas
75-85 dBa triukšmo lygis
Apšvietimas : Pasirinktinai, ilgaamžis LED ATEX II zona
Aktyviosios anglies filtravimas : Pasirinktinai
4. VALDYMO SKYDELIS IR ELEKTROS INSTALIACIJA
Elektros valdymo skydelis sumontuotas ant kabinos ir išvedžioti vidiniai kabeliai. Valdymo skydelį sudaro SCHNEIDER ELECTRIC prekės ženklo skydelio elementai.
Kadangi valdymo skydelis yra už ATEX zonos ribų, jis nėra apsaugotas nuo Ex.
Filtra siena ir paredzēta krāsas pārklāšanas ventilācijai un filtrēšanai, veicot krāsošanu ar rokām.
1. VENTILĀCIJAS SISTĒMA
Sānu vilkmes ventilācija nodrošina augstu efektivitāti krāsas uzklāšanas laikā. Filtra siena ir izgatavota modulāri no cinkota lokšņu metāla paneļiem, un nosūces ventilators ir novietots filtra sienas augšējā daļā un izvēlēts ar plastmasas propelleri, lai novērstu dzirksteļu veidošanās risku. Elektromotors ir novietots ārpus nosūces kanāla, un nav motora tieša kontakta ar piesārņoto gaisu.
2. FILTRĒŠANAS SISTĒMA
Izsūknēšanas filtrs atrodas uz smidzināšanas kameras filtra sienas aizmugurējās virsmas un tiek izmantots 2 pakāpēs ar 99,9 % efektivitāti. Lai palielinātu filtrēšanas efektivitāti, kartona filtrs un krāsas aizbāžņa stikla šķiedras filtrs tiek izmantoti kā 2 atsevišķi slāņi. Ja filtri ir piesārņoti, brīdinājuma lampiņa uz vadības paneļa norāda uz nepieciešamību veikt apkopi.
3. TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS
Smidzināšanas kabīnes tips : Sānu vilkme
Ārējie izmēri - līdz apstrādājamai detaļai
Korpusa materiāls : 1 mm/1,5 mm cinkota lokšņu metāla loksne, bez pārklājuma
Gaisa plūsmas ātrums : min. 0,60 m/sek (pie filtra virsmas)
Filtra tips: 1. pakāpe - pārklājošais kartona filtrs.
2. pakāpe - stikla šķiedras krāsas apturēšanas filtrs
Izsūknēšanas ventilators : 380V 50Hz (nav aizsargāts pret iedarbību ārpus telpām)
Siksnas rullīša aksiālais tips, lokšņu metāla korpuss, poliamīda propellers.
75-85 dBa trokšņa līmenis
Apgaismojums : Pēc izvēles, izturīgs LED ATEX zona-II
Aktīvās ogles filtrācija : Pēc izvēles
4. VADĪBAS PANELIS UN ELEKTROINSTALĀCIJA
Elektriskais vadības panelis ir uzstādīts kabīnē, un ir izveidots iekšējais kabeļu vads. Vadības panelis sastāv no SCHNEIDER ELECTRIC zīmola paneļa elementiem.
Tā kā vadības panelis atrodas ārpus ATEX zonas, tas nav Ex-izturīgs.
Ѕидот на филтерот е дизајниран за вентилација и филтрирање на прекумерно прскање со боја при рачно нанесување на бојадисување.
1. СИСТЕМ ЗА ВЕНТИЛАЦИЈА
Страничната проветреност обезбедува висока ефикасност при нанесување на бојата. Ѕидот на филтерот е изработен модуларен од галванизирани метални плочи, а вентилаторот за извлекување е поставен на горниот дел од ѕидот на филтерот и се избира со пластичен пропелер за да се спречи ризикот од формирање на искра. Електричниот мотор е поставен надвор од каналот за извлекување и нема директен контакт на моторот со загадениот воздух.
2. СИСТЕМ ЗА ФИЛТРАЦИЈА
Филтерот за екстракција е на задната површина на ѕидот на филтерот на кабината за прскање и се користи во 2 фази со 99,9% ефикасност. Со цел да се зголеми ефикасноста на филтрирањето, картонскиот филтер и филтерот од фиберглас за затворање на боја се користат како 2 посебни слоја. Предупредувачката ламба на контролната табла покажува потреба од сервисирање кога филтрите се контаминирани.
3. ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
Тип на кабина за прскање: Страничен нацрт
НАДВОРЕШНИ ДИМЕНЗИИ - До работното парче
Материјал на телото: 1mm/1,5mm поцинкуван лим, необложен
Брзина на воздухот: мин. 0,60 m/sec (на површината на филтерот)
Тип на филтер: 1-ва фаза – Картонски филтер за прекумерно прскање
Втора фаза – филтер за запирање на боја од фиберглас
Вентилатор за извлекување: 380V 50Hz (не е-доказ)
Аксијален тип на ремен-макара, тело од лим, полиамид пропелер
Ниво на бучава од 75-85 dBa
Осветлување: Изборно, издржливо LED ATEX Zone-II
Филтрација со активен јаглен: Изборно
4. КОНТРОЛНА ТАБЛА И ЕЛЕКТРИЧНА ИНСТАЛАЦИЈА
Електричната контролна табла е поставена на кабината и внатрешното кабли е направено. Контролната табла се состои од панелни елементи од брендот SCHNEIDER ELECTRIC.
Бидејќи контролната табла се наоѓа надвор од зоната ATEX, таа не е Ex-proof.
De filterwand is ontworpen voor ventilatie en filtering van verfoverspray tijdens handmatig verven.
1. VENTILATIESYSTEEM
Zijwaartse ventilatie zorgt voor een hoge efficiëntie tijdens het aanbrengen van de verf. De filterwand is modulair vervaardigd uit gegalvaniseerde plaatstalen panelen en de afzuigventilator is geplaatst op het bovenste deel van de filterwand en geselecteerd met een kunststof propeller om het risico op vonkvorming te voorkomen. De elektromotor is buiten het afzuigkanaal geplaatst en er is geen direct contact van de motor met de vervuilde lucht.
2. FILTRATIESYSTEEM
De afzuigfilter bevindt zich aan de achterkant van de filterwand van de spuitcabine en wordt gebruikt in 2 fasen met een efficiëntie van 99,9%. Om de filtratie-efficiëntie te verhogen, worden een kartonnen filter en een verfstopper-glasvezelfilter als 2 afzonderlijke lagen gebruikt. Het waarschuwingslampje op het bedieningspaneel geeft aan dat er onderhoud nodig is als de filters vervuild zijn.
3. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Type spuitcabine : Zijwaartse trek
EXTERNE AFMETINGEN - Tot aan het werkstuk
Materiaal behuizing : 1mm/1,5mm gegalvaniseerd plaatstaal, niet gecoat
Luchtsnelheid : min. 0,60 m/sec (aan het filteroppervlak)
Filtertype : 1ste trap - Overspray kartonfilter
2e trap - glasvezel verf-stop filter
Afzuigventilator : 380V 50Hz (niet Ex-proof)
Riem-pulley axiaal type, plaatstalen behuizing, polyamide propeller
75-85 dBa geluidsniveau
Verlichting : Optioneel, duurzame LED ATEX Zone-II
Actieve koolstoffiltratie : Optioneel
4. BEDIENINGSPANEEL EN ELEKTRISCHE INSTALLATIE
Het elektrische bedieningspaneel is gemonteerd op de cabine en de interne bekabeling is gemaakt. Het bedieningspaneel bestaat uit paneelelementen van het merk SCHNEIDER ELECTRIC.
Aangezien het bedieningspaneel zich buiten de ATEX-zone bevindt, is het niet Ex-proof.
Filterveggen er konstruert for ventilasjon og filtrering av malingsoverspray under manuell lakkering.
1. VENTILASJONSSYSTEM
Ventilasjon med sidetrekk gir høy effektivitet under påføring av maling. Filterveggen er produsert modulært av galvaniserte metallplater, og avtrekksviften er plassert på den øvre delen av filterveggen og er utstyrt med en propell i plast for å unngå gnistdannelse. Den elektriske motoren er plassert utenfor avtrekkskanalen, slik at motoren ikke kommer i direkte kontakt med den forurensede luften.
2. FILTRERINGSSYSTEM
Avtrekksfilteret er plassert på baksiden av sprøyteboksens filtervegg og brukes i 2 trinn med en virkningsgrad på 99,9 %. For å øke filtreringseffektiviteten brukes pappfilter og malingsstoppende glassfiberfilter som 2 separate lag. Varsellampen på kontrollpanelet indikerer behovet for service når filtrene er tilsmusset.
3. TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Type sprøyteboks : Sidetrekk
YTTERDIMENSJONER - opp til arbeidsstykket
Kabinemateriale : 1 mm/1,5 mm galvanisert metallplate, ikke belagt
Lufthastighet : min. 0,60 m/sek (ved filteroverflaten)
Filtertype : 1. trinn - Overspray-pappfilter
2. trinn - malingsstoppfilter av glassfiber
Avtrekksvifte : 380V 50Hz (ikke Ex-sikker)
Aksial type med remskive, platehus, propell av polyamid
75-85 dBa støynivå
Belysning : Valgfri, slitesterk LED ATEX Sone-II
Aktivt karbonfilter : Valgfritt
4. KONTROLLPANEL OG ELEKTRISK INSTALLASJON
Det elektriske kontrollpanelet er montert på kabinen, og den interne kablingen er utført. Kontrollpanelet består av panelelementer fra SCHNEIDER ELECTRIC.
Siden kontrollpanelet er plassert utenfor ATEX-sonen, er det ikke Ex-sikkert.
Ściana filtrująca jest przeznaczona do wentylacji i filtrowania nadmiaru farby podczas ręcznego malowania.
1. SYSTEM WENTYLACJI
Wentylacja boczna zapewnia wysoką wydajność podczas nakładania farby. Ściana filtracyjna jest wykonana modułowo z paneli z blachy ocynkowanej, a wentylator wyciągowy jest umieszczony w górnej części ściany filtracyjnej i wyposażony w plastikowe śmigło, aby zapobiec ryzyku powstawania iskier. Silnik elektryczny jest umieszczony poza kanałem odciągowym i nie ma bezpośredniego kontaktu z zanieczyszczonym powietrzem.
2. SYSTEM FILTRACJI
Filtr odciągowy znajduje się na tylnej powierzchni ściany filtra kabiny natryskowej i jest używany w 2 etapach z 99,9% skutecznością. W celu zwiększenia skuteczności filtracji filtr kartonowy i filtr z włókna szklanego zatrzymujący farbę są stosowane jako 2 oddzielne warstwy. Lampka ostrzegawcza na panelu sterowania wskazuje potrzebę serwisowania, gdy filtry są zanieczyszczone.
3. DANE TECHNICZNE
Typ kabiny lakierniczej : Ciąg boczny
WYMIARY ZEWNĘTRZNE - do przedmiotu obrabianego
Materiał korpusu: blacha ocynkowana 1 mm/1,5 mm, niepowlekana
Prędkość powietrza : min. 0,60 m/s (na powierzchni filtra)
Typ filtra: 1. stopień - kartonowy filtr przeciwrozbryzgowy
2. stopień - Filtr zatrzymujący farbę z włókna szklanego
Wentylator wyciągowy : 380V 50Hz (bez ochrony przeciwwybuchowej)
Typ osiowy z kołem pasowym, korpus z blachy stalowej, śmigło z poliamidu
Poziom hałasu 75-85 dBa
Oświetlenie : Opcjonalne, trwałe oświetlenie LED ATEX Strefa II
Filtracja z węglem aktywnym : Opcjonalnie
4. PANEL STEROWANIA I INSTALACJA ELEKTRYCZNA
Elektryczny panel sterowania jest zamontowany na kabinie i wykonano wewnętrzne okablowanie. Panel sterowania składa się z elementów marki SCHNEIDER ELECTRIC.
Ponieważ panel sterowania znajduje się poza strefą ATEX, nie jest on w wykonaniu Ex.
A parede do filtro foi projetada para ventilação e filtragem do excesso de tinta durante a aplicação manual de pintura.
1. SISTEMA DE VENTILAÇÃO
A ventilação com tiragem lateral proporciona alta eficiência durante a aplicação da tinta. A parede do filtro é fabricada modularmente a partir de painéis de chapa metálica galvanizada e o ventilador de extração é colocado na parte superior da parede do filtro e selecionado com hélice de plástico para evitar o risco de formação de faíscas. O motor elétrico é colocado fora do duto de extração e não há contato direto do motor com o ar poluído.
2. SISTEMA DE FILTRAGEM
O filtro de extração fica na superfície traseira da parede do filtro da cabine de pintura e é usado em dois estágios com 99,9% de eficiência. Para aumentar a eficiência da filtragem, o filtro de papelão e o filtro de fibra de vidro com rolha de tinta são usados como duas camadas separadas. A luz de advertência no painel de controle indica a necessidade de manutenção quando os filtros estão contaminados.
3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tipo de cabine de pintura : Tiragem lateral
DIMENSÕES EXTERNAS - Até a peça de trabalho
Material do corpo: chapa metálica galvanizada de 1 mm/1,5 mm, sem revestimento
Velocidade do ar: min. 0,60 m/s (na superfície do filtro)
Tipo de filtro: 1º estágio - Filtro de papelão para excesso de pulverização
2º estágio - Filtro de fibra de vidro para pintura
Ventilador de extração: 380V 50Hz (não à prova de explosão)
Tipo axial com polia de correia, corpo de chapa metálica, hélice de poliamida
Nível de ruído de 75-85 dBa
Iluminação : LED durável opcional Zona ATEX-II
Filtragem de carbono ativo : Opcional
4. PAINEL DE CONTROLE E INSTALAÇÃO ELÉTRICA
O painel de controle elétrico está montado na cabine e o cabeamento interno foi feito. O painel de controle consiste em elementos de painel da marca SCHNEIDER ELECTRIC.
Como o painel de controle está localizado fora da zona ATEX, ele não é à prova de explosão.
*** Translated with Kontaktdaten anzeigen (free version) ***
Peretele cu filtru este proiectat pentru ventilarea și filtrarea excesului de vopsea pulverizată în timpul aplicării manuale a vopselei.
1. SISTEM DE VENTILAȚIE
Ventilația cu tiraj lateral asigură o eficiență ridicată în timpul aplicării vopselei. Peretele filtrant este fabricat modular din panouri de tablă zincată, iar ventilatorul de extracție este amplasat în partea superioară a peretelui filtrant și selectat cu elice din plastic pentru a preveni riscul formării de scântei. Motorul electric este plasat în afara canalului de extracție și nu există niciun contact direct al motorului cu aerul poluat.
2. SISTEMUL DE FILTRARE
Filtrul de extracție se află pe suprafața din spate a peretelui filtrului cabinei de pulverizare și este utilizat în 2 etape cu o eficiență de 99,9%. Pentru a crește eficiența filtrării, filtrul din carton și filtrul din fibră de sticlă pentru oprirea vopselei sunt utilizate ca 2 straturi separate. Lampa de avertizare de pe panoul de control indică necesitatea de service atunci când filtrele sunt contaminate.
3. SPECIFICAȚII TEHNICE
Cabină de pulverizare tip : Tiraj lateral
DIMENSIUNI EXTERNE - Până la piesa de lucru
Materialul corpului : Tablă galvanizată de 1mm/1,5mm, neacoperită, fără acoperire
Viteza aerului : min. 0,60 m/sec (la suprafața filtrului)
Tipul de filtru : Etapa 1 - Filtru de carton pentru suprapulverizare
A 2-a etapă - Filtru de oprire a vopselei din fibră de sticlă
Ventilator de aspirație : 380V 50Hz (neprotejat antideflagrant)
Tip axială cu rolă cu curea, corp din tablă, elice din poliamidă
Nivel de zgomot 75-85 dBa
Iluminare : Opțional, LED durabil ATEX Zona-II
Filtrare cu carbon activ : Opțional
4. PANOU DE CONTROL ȘI INSTALAȚIE ELECTRICĂ
Panoul de control electric este montat pe cabină și a fost realizat cablajul intern. Panoul de comandă este format din elemente de panou de la marca SCHNEIDER ELECTRIC.
Deoarece panoul de control este amplasat în afara zonei ATEX, acesta nu este rezistent la pericol de explozie.
Фильтр настенный предназначен для вентиляции и фильтрации аэрозолей краски при ручном нанесении краски.
1. СИСТЕМА ВЕНТИЛЯЦИИ
Вентиляция с боковой тягой обеспечивает высокую эффективность при нанесении краски. Фильтрующая стенка изготавливается модульно из оцинкованных листовых панелей, а вытяжной вентилятор размещается в верхней части фильтрующей стенки и выбирается с пластиковым пропеллером для предотвращения риска искрообразования. Электродвигатель размещен вне вытяжного канала, и прямой контакт двигателя с загрязненным воздухом исключен.
2. СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ
Вытяжной фильтр находится на задней поверхности фильтрующей стенки окрасочной камеры и работает в 2 ступени с эффективностью 99,9%. Для повышения эффективности фильтрации картонный фильтр и фильтр из стекловолокна с ограничителем краски используются как 2 отдельных слоя. Предупреждающая лампа на панели управления сигнализирует о необходимости обслуживания при загрязнении фильтров.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип окрасочной камеры : Боковая тяга
ВНЕШНИЕ РАЗМЕРЫ - До обрабатываемой детали
Материал корпуса: 1 мм/1,5 мм оцинкованный металлический лист, без покрытия
Скорость воздуха: мин. 0,60 м/с (у поверхности фильтра)
Тип фильтра: 1-я ступень - картонный фильтр от перераспыления
2-я ступень - стекловолоконный фильтр для защиты от краски
Вытяжной вентилятор: 380 В 50 Гц (не взрывозащищенный)
Осевой тип с ременным шкивом, корпус из листового металла, пропеллер из полиамида
Уровень шума 75-85 дБа
Освещение : Опционально, долговечные светодиоды Зона ATEX-II
Активная угольная фильтрация : Опционально
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И ЭЛЕКТРОМОНТАЖ
Электрическая панель управления смонтирована на кабине, выполнена внутренняя разводка кабелей. Панель управления состоит из панельных элементов марки SCHNEIDER ELECTRIC.
Поскольку панель управления расположена вне зоны ATEX, она не является взрывозащищенной.
Stenska filtrirna kabina je zasnovana za prezračevanje in filtriranje presežkov barve med ročnim nanašanjem barve.
1. PREZRAČEVALNI SISTEM
Prezračevanje s stranskim vlekom zagotavlja visoko učinkovitost med nanašanjem barve. Filtrirna stena je modularno izdelana iz plošč iz pocinkane pločevine, odsesovalni ventilator pa je nameščen na zgornjem delu filtrirne stene in izbran s plastičnim propelerjem, da se prepreči nevarnost nastanka isker. Električni motor je nameščen zunaj odsesovalnega kanala, zato motor nima neposrednega stika z onesnaženim zrakom.
2. FILTRACIJSKI SISTEM
Odvzemni filter je na zadnji površini filtrirne stene brizgalne kabine in se uporablja v dveh stopnjah z 99,9-odstotno učinkovitostjo. Za povečanje učinkovitosti filtriranja se kartonski filter in filter iz steklenih vlaken z zaporko za barvo uporabljata kot 2 ločena sloja. Opozorilna lučka na nadzorni plošči opozarja na potrebo po servisu, kadar so filtri onesnaženi.
3. TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
Tip kabine za brizganje : Stranski vlek
ZUNANJE RAZMERE - do obdelovanca
Material ohišja: 1 mm/1,5 mm pocinkana pločevina, nepremazana
Hitrost zraka: min. 0,60 m/s (na površini filtra)
Vrsta filtra: 1. stopnja - kartonski filter za prekomerno brizganje
2. stopnja - filter iz steklenih vlaken za preprečevanje nastajanja barve
Ventilator za odsesavanje: 380 V 50 Hz (ni odporen proti zunanjim vplivom)
Aksialni ventilator z jermenskim vijakom, ohišje iz pločevine, poliamidni propeler
raven hrupa 75-85 dBa
Osvetlitev : Izbirna, trajna LED ATEX cona-II
Filtriranje z aktivnim ogljem : Po izbiri
4. NADZORNA PLOŠČA IN ELEKTRIČNA NAMESTITEV
Električna nadzorna plošča je nameščena na kabino, izvedena pa je tudi notranja kabelska napeljava. Upravljalna plošča je sestavljena iz elementov plošče blagovne znamke SCHNEIDER ELECTRIC.
Ker je nadzorna plošča nameščena zunaj območja ATEX, ni zaščitena proti eksploziji.
Filtračná stena je určená na vetranie a filtrovanie prebytočnej farby pri ručnom nanášaní laku.
1. VENTILAČNÝ SYSTÉM
Ventilácia s bočným ťahom zabezpečuje vysokú účinnosť počas nanášania farby. Filtračná stena je vyrobená modulárne z panelov z pozinkovaného plechu a odsávací ventilátor je umiestnený na hornej časti filtračnej steny a je vybraný s plastovou vrtuľou, aby sa zabránilo riziku vzniku iskier. Elektromotor je umiestnený mimo odsávacieho kanála a nedochádza k priamemu kontaktu motora so znečisteným vzduchom.
2. FILTRAČNÝ SYSTÉM
Odsávací filter sa nachádza na zadnej ploche filtračnej steny striekacej kabíny a používa sa v 2 stupňoch s účinnosťou 99,9 %. Na zvýšenie účinnosti filtrácie sa ako 2 samostatné vrstvy používajú kartónový filter a filter zo sklených vlákien s uzáverom farby. Výstražná kontrolka na ovládacom paneli signalizuje potrebu servisu pri znečistení filtrov.
3. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Typ striekacej kabíny : Bočný ťah
VONKAJŠIE ROZMERY - až po obrobok
Materiál telesa : 1 mm/1,5 mm pozinkovaný plech, bez povrchovej úpravy
Rýchlosť vzduchu : min. 0,60 m/s (na povrchu filtra)
Typ filtra : 1. stupeň - kartónový filter proti nadmernému postreku
2. stupeň - filter na zastavenie farby zo sklenených vlákien
Odsávací ventilátor : 380 V 50 Hz (nie je odolný proti výbuchu)
Pásový axiálny typ, plechové telo, polyamidová vrtuľa
Hladina hluku 75-85 dBa
Osvetlenie : Voliteľné, odolné LED ATEX zóna-II
Aktívna uhlíková filtrácia : Voliteľná
4. OVLÁDACÍ PANEL A ELEKTRICKÁ INŠTALÁCIA
Elektrický ovládací panel je namontovaný na kabíne a bola vykonaná vnútorná kabeláž. Ovládací panel pozostáva z panelových prvkov značky SCHNEIDER ELECTRIC.
Keďže sa ovládací panel nachádza mimo zóny ATEX, nie je odolný proti výbuchu.
Зид филтера је дизајниран за вентилацију и филтрирање распршене боје током ручног наношења фарбања.
1. ВЕНТИЛАЦИЈСКИ СИСТЕМ
Вентилација бочне промаје обезбеђује високу ефикасност током наношења боје. Зид филтера се производи модуларно од плоча од поцинкованог лима, а вентилатор за усисавање се поставља на горњи део зида филтера и бира пластичним пропелером како би се спречио ризик од стварања варница. Електромотор је постављен изван усисног канала и нема директног контакта мотора са загађеним ваздухом.
2. СИСТЕМ ФИЛТРАЦИЈЕ
Филтер за екстракцију се налази на задњој површини зида филтера кабине за прскање и користи се у 2 степена са ефикасношћу од 99,9%. Да би се повећала ефикасност филтрације, картонски филтер и филтер од фибергласа са чепом се користе као 2 одвојена слоја. Лампица упозорења на контролној табли указује на потребу сервисирања када су филтери контаминирани.
3. ТЕХНИЧКЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕ
Тип кабине за прскање : Бочни нацрт
СПОЉНЕ ДИМЕНЗИЈЕ - До радног комада
Материјал кућишта: 1мм/1,5мм Поцинковани лим, без премаза
Брзина ваздуха: мин. 0,60 м/сец (на површини филтера)
Тип филтера: 1. степен – филтер од картона за прелијевање
2. фаза – филтер за фарбање од фибергласа
Вентилатор за усисавање: 380В 50Хз (није отпоран на експлозију)
Аксијални тип ременица, тело од лима, пропелер од полиамида
Ниво буке 75-85 дБа
Осветљење: Опциона, издржљива ЛЕД АТЕКС зона-ИИ
Филтрација активног угља: Опционо
4. КОНТРОЛНА ТАБЛА И ЕЛЕКТРИЧНЕ ИНСТАЛАЦИЈЕ
Електрична контролна табла је монтирана на кабину и урађено је унутрашње каблирање. Контролни панел се састоји од панелних елемената марке СЦХНЕИДЕР ЕЛЕЦТРИЦ.
Пошто се контролна табла налази изван АТЕКС зоне, није заштићена од експлозије.
Filterväggen är konstruerad för ventilation och filtrering av färgöversprutning vid manuell målning.
1. VENTILATIONSSYSTEM
Sidodragsventilation ger hög effektivitet vid applicering av färg. Filterväggen tillverkas modulärt av galvaniserade plåtpaneler och utsugsfläkten placeras på den övre delen av filterväggen och väljs med plastpropeller för att förhindra risken för gnistbildning. Elmotorn är placerad utanför utsugningskanalen och det finns ingen direkt kontakt mellan motorn och den förorenade luften.
2. FILTRERINGSSYSTEM
Utsugsfiltret sitter på baksidan av sprutboxens filtervägg och används i 2 steg med 99,9% effektivitet. För att öka filtreringseffektiviteten används kartongfilter och färgstoppande glasfiberfilter som 2 separata lager. Varningslampan på kontrollpanelen indikerar behovet av service när filtren är förorenade.
3. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Typ av sprutbox : Sidodrag
EXTERNA DIMENSIONER - Upp till arbetsstycket
Material: 1mm/1,5mm galvaniserad plåt, ej belagd
Lufthastighet : min. 0,60 m/sek (vid filterytan)
Filtertyp: 1:a steget - Översprutningsfilter av papp
2:a steget - glasfiberfilter för färgstopp
Utsugsfläkt: 380V 50Hz (ej Ex-säker)
Axiell typ med remskiva, hölje av plåt, propeller av polyamid
75-85 dBa ljudnivå
Belysning : Tillval, tålig LED ATEX Zon-II
Filtrering med aktivt kol : Valfritt
4. KONTROLLPANEL OCH ELEKTRISK INSTALLATION
Den elektriska kontrollpanelen är monterad på hytten och den interna kabeldragningen har gjorts. Kontrollpanelen består av panelelement från SCHNEIDER ELECTRIC.
Eftersom kontrollpanelen är placerad utanför ATEX-zonen är den inte Ex-säker.
Фільтрувальна стінка призначена для вентиляції та фільтрації надлишків фарби під час ручного фарбування.
1. СИСТЕМА ВЕНТИЛЯЦІЇ
Вентиляція з бічною тягою забезпечує високу ефективність під час нанесення фарби. Фільтруюча стінка виготовляється модульно з оцинкованих металевих панелей, а витяжний вентилятор розміщується у верхній частині фільтруючої стінки і вибирається з пластиковим пропелером для запобігання ризику утворення іскор. Електродвигун розміщений поза витяжним каналом, і немає прямого контакту двигуна із забрудненим повітрям.
2. СИСТЕМА ФІЛЬТРАЦІЇ
Витяжний фільтр знаходиться на задній поверхні фільтрувальної стінки фарбувальної камери і використовується в 2 етапи з ефективністю 99,9%. Для підвищення ефективності фільтрації, картонний фільтр і скловолоконний фільтр з прокладкою для фарби використовуються як 2 окремі шари. Сигнальна лампа на панелі управління вказує на необхідність обслуговування, коли фільтри забруднюються.
3. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип фарбувальної камери : Бокова тяга
ЗОВНІШНІ РОЗМІРИ - до заготовки
Матеріал корпусу: оцинкована листова сталь 1мм/1,5мм, без покриття
Швидкість повітря : мін. 0,60 м/сек (на поверхні фільтра)
Тип фільтра : 1-й ступінь - Картонний фільтр від надмірного розпилення
2-й ступінь - скловолоконний фільтр, що зупиняє фарбу
Витяжний вентилятор: 380В 50Гц (не вибухозахищений)
Ремінно-шківний осьовий тип, корпус з листового металу, пропелер з поліаміду
Рівень шуму 75-85 дБа
Освітлення Опціональне, довговічне світлодіодне ATEX Zone-II
Фільтрація активним вугіллям: Опціонально
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ТА ЕЛЕКТРООБЛАДНАННЯ
Електрична панель управління змонтована на кабіні і виконана внутрішня розводка кабелів. Панель управління складається з панельних елементів марки SCHNEIDER ELECTRIC.
Оскільки панель управління розташована поза зоною ATEX, вона не є вибухозахищеною.